Estimados padres y alumnos,

Como ya sabemos, todos los chicos han disfrutado ya del mid-term break en Cobh.

Algunos padres lo han aprovechado para ir a visitar a sus hijos durante esa semana y de paso conocer la así llamada ISLA ESMERALDA.

Aparte de poder apreciar la vertiente cultura del país con sus grandes costumbres como la música y el arte, estos padres también habrán podido gozar de la amabilidad de sus gentes así como la geografía y la belleza natural del país. Suerte que el tiempo les haya acompañado en buen grado. En irlanda, decimos que debe ser de los pocos países del mundo en el cual podemos apreciar las cuatro estaciones del año en un solo día.

Ahora que el asueto de mid-term ha terminado y los chaveles han vuelta al colegio, les toca preparar los exámenes del final del trimestre, así que manos a la obra!

Aprovecharé esta coyuntura para recordar a los alumnos de la necesidad que hay de seguir mis cursos online (el que le toque a cada uno), ya que se nota que alguno que otro comienza a flaquear.

Si un alumno piensa que el hecho de estar cursando un año escolar en un país de habla inglesa le exime a estudiar la gramática, se equivoca completamente.

Hace varios años presenté un artículo en la universidad de Cambridge que pone el dedo en la llaga en cuanto a esa cuestión. Urge leerlo, tanto los padres como los alumnos.

Atentamente,

Dermot McGrath.

La traducción es como sigue:

Supongo que, a estas alturas, ya sabréis cuál es mi opinión referente al estudio paralelo/pasivo de la gramática inglesa cuando se cursa un año escolar en un país de habla inglesa.

 

En síntesis, repetiré lo que ya he dicho en muchas ocasiones:

 

La gramática es importante, muy importante, pero no figura en el currículo de los colegios de allí. Los chavales nativos ya lo dominan desde que empezaron a hablar de pequeño.  

 

Los profesores no van a corregir a nuestros alumnos los errores que cometan en inglés por varias razones, a saber:

-la gente con quien hablan les entiende perfectamente y apenas se dan cuenta de que han cometido una falta.

-Los miembros de su propia familia, compañeros de clase e incluso sus mismos profesores se podrían dar cuenta de manera, más bien subconsciente, de que nuestro alumno ha cometido una falta pero no se lo va a corregir ya que, aún así, la comunicación es perfecta.

 

Cuando converso con mis alumnos, me doy cuenta en seguida de un error espontaneo de habla. Me suena a una nota de violín mal tocada (tomorrow in the morning, the next week, I want that you to come, y un largo etcétara…). Vemos que esos errores provienen, en gran parte, de una traducción directa de la lengua madre al inglés.

 

He decidido denominarlo la desventaja desconocida, cosa que ninguna agencia se atreve a mencionar en su publicidad y mucho menos pretendería subsanarla. Está claro que el mero hecho de enviar un hijo/a a un país de habla inglesa no es la panacea que puede parecer al principio. A tenor de lo que estoy diciendo, puede crear una confianza en su inglés que es, paradójicamente, mal fundada hasta cierto punto. 

 

Según los expertos, las capacidades cognitivas relacionadas con el bilingüismo se ven mermadas a partir de los 5 años. Hasta entonces son una esponja. Con todo, a partir de allí el primer idioma comienza a arraigar y no tardará en dominar sobre cualquier otro que se intente aprender después. Cualquier analogía que el sujeto hace a partir de esa edad favorecerá a la primera lengua. Es allí donde nacen los errores en inglés. El alumno va a lo «seguro» (lo que conoce) y su idioma materno se convierte en su bastón que, a la postre y sin que se dé cuenta, le hace malas jugadas una y otra vez.    

 

Es verdad que el alumno, estando en un país de habla inglesa, aprenderá por inercia pero también es cierto que lleva consigo al país de destino un buen bagaje de errores acumulados que puede tardar años en erradicarse si no se le brinda la oportunidad de corregirlos mediante ejercicios hechos a medida para esos errores simples a los que me estoy refiriendo. 

 

Total, por todo lo expuesto arriba, quisiera instar a estos alumnos que hayan aflojado en sus estudios online (First, Pet o Toefl), a que los vuelvan a tomar con el mismo empeño que los empezaron.

 

Para encarar las exigencias de la universidad más adelante, pido a los alumnos que hagan solo una hora a la semana (como mínimo, eso sí!), repartida en periodos de 20 minutos.

 

Dermot McGrath,                                                                                                           

Director de Estudios online de Año Escolar en Irlanda (Mundilingua Ltd. UK)